Curriculum Vitae

Curriculum Vitae

John Robert Ross / Haj Ross

Place and Date of Birth: Boston, Massachusetts, USA;
May 7, 1938.
Citizenship: USA

Professional Address: Home Address:

Department of Linguistics 1919 Mistywood Lane,
and Technical Communication Denton,
University of North Texas, Texas, USA. 76209-2267.
115 Union Circle, #305298,
Denton, Texas, USA. 76203.

Telephone: (940) 565 4458 Telephone: (940) 383 0224
FAX: (940) 369 8976 FAX: (940) 383 0224
e-mail: Cell phone: (940) 735 2502
Blog: Dream Deep


Poughkeepsie Day School 1948 – 1952
Poughkeepsie, New York
Phillips Academy 1952 – 1956
Andover, Massachusetts
Yale University 1956 – 1960 A. B. in Linguistics
New Haven, Connecticut
Friedrich-Wilhelms-Universität 1960 – 1961 studies in linguistics,
Bonn, Germany communication theory,
language, and music
Freie Universität, 1961 – 1962 general studies
West Berlin, Germany
Technische Universität 1961 – 1962 general studies
West Berlin, Germany

University of Pennsylvania 1962 – 1964 A. M. in Linguistics
Philadelphia, Pennsylvania

Master’s Thesis: A Partial Grammar of English Superlatives
Supervisor: Zellig Harris

Massachusetts Institute of Technology 1964 – 1967 Ph. D. in Linguistics
Cambridge, Massachusetts
Doctoral Dissertation: Constraints on Variables in Syntax
Supervisor: Noam Chomsky

Fellowships and Grants

DAAD (German Academic Exchange) Fellow 1960 – 1962
Woodrow Wilson Fellow 1962 – 1963
National Science Foundation Grant #G53202 1970 – 1971
to the Language Research Foundation
Guggenheim Fellow 1977 – 1978
Grant from the Marion and Jasper Whiting Summer 1983
Grant from the Conselho Nacional de Pesquisa 1990 – 1992
[National Research Council of Brasil]

Professional Experience

Research Assistant, The MITRE Corporation Summer 1963
Bedford, Massachusetts
Research Assistant, Transformations and Discourse 1963 – 1964
Analysis Project, University of Pennsylvania
Research Assistant, System Development Corporation, Summer 1965
Santa Monica, California
Research Assistant, Harvard Computation Laboratory, 1964 – 1966
Cambridge, Massachusetts
Research Assistant, Research Laboratory of 1964 – 1966
Electronics, Massachusetts Institute of Technology,
Cambridge, Massachusetts
Assistant Professor of Linguistics, Massachusetts 1966 – 1970
Institute of Technology
Associate Professor of Linguistics, Massachusetts 1970 – 1973
Institute of Technology
Professor of Linguistics, Massachusetts Institute 1973 – 1985
of Technology
Visiting Professor, Linguistic Society of America Summer 1968
Institute, University of Illinois, Urbana, Illinois
Visiting Professor, Brown University, Fall 1968; Providence, Rhode Island 1971 – 1972
Acting Chairperson, Linguistics Department, 1969 – 1970
Massachusetts Institute of Technology
Visiting Professor, First Scandinavian Summer August 1969
School of Linguistics, Stockholm, Sweden
Visiting Professor, Second Scandinavian Summer August 1970
School of Linguistics, Stockholm, Sweden
Visiting Professor, Tokyo Seminar on Formal September 1970
Linguistics, Tokyo, Japan
Visiting Professor, American Philosophical August 1971
Association Conference on the Philosophy
of Language, University of California, Irvine,
Visiting Professor, Linguistic Society of America Summer 1972
Institute, University of North Carolina,
Chapel Hill, North Carolina
Visiting Professor, State University of New York, 1973 – 1974
Buffalo, New York
Visiting Professor, First and Third Middle East June 1973,
Institutes of Linguistics, Cairo, Egypt June 1975
Visiting Professor, Linguistic Society of America June 1974
Institute, University of Massachusetts,
Amherst, Massachusetts
Visiting Professor, Barnard College, 1975 – 1976
New York, New York
Research Associate, Rockefeller Institute, 1975 – 1976
New York, New York
Visiting Professor, Institut de Linguistique Summer 1976,
International, Bourguiba Institute, Summer 1977, Tunis, Tunisia Summer 1978
Visiting Professor, Science Program, August 1979,
Naropa Institute, Boulder, Colorado August 1980
Visiting Professor, School of Continuing Education, 1979 – 1980
Fitchburg State College, Fitchburg,
Visiting Professor, Harvard Extension, Spring 1980, 1984
Cambridge, Massachusetts Fall 1983, 1985
Consultant, Language Awareness Project, 1980 – 1985
Rhode Island School for the Deaf,
Providence, Rhode Island
Visiting Professor, Technische Universität, January 1980,
West Berlin, Germany January – February 1981
Visiting Professor, Universität Konstanz, May 1980
Konstanz, Germany
Research Associate, Max-Planck Instituut voor June 1980 Psycholinguistiek, Nijmegen, the Netherlands
Sloan Fellow, Cognitive Sciences Program, Spring 1981
University of California, Berkeley
Seminar Leader, National Endowment for the Summer 1981
Humanities Summer Seminar Program
Fulbright Professor, Universidade Federal de May – June 1982
Minas Gerais, Belo Horizonte, Brasil
Visiting Professor, TESOL Institute, June – July 1982
Northwestern University, Evanston, Illinois
Visiting Professor, Japan Association of College August 1982
English Teachers Seminar, Hachioji,
Tokyo, Japan
Visiting Lecturer in Art and Science, Art Institute 1982 – 1986
of Boston, Boston, Massachusetts
Visiting Professor, State University of New York, Spring 1983
College at Old Westbury, Old Westbury, New York
Visiting Professor, Bilingual Program, University 1984 – 1988
of Massachusetts at Columbia Point,
Dorchester, Massachusetts
Visiting Professor, Linguistic Society of America Summer 1985
Institute, Georgetown University,
Washington, D.C.
Circle – Noetic Services – co-founder and arc 1985 – present
Academic Specialist, United States Information Service: 1985 – 1987
Egypt, Yugoslavia, the Sudan
Project Director, LEX America, Cambridge, 1986 – 1987
Visiting Professor, Universidade Federal March 1988 –
de Minas Gerais, Belo Horizonte, Brasil April 1992
Visiting Professor, Boston University Summer School, June 1989
Boston, Massachusetts
Visiting Professor of Linguistics, PREPES Programa July 1989,
da Pós-Graduação “latu sensu,” Pontifícia January 1990,
Universidade Católica de Minas Gerais, Belo July 1990
Horizonte, Brasil
Visiting Professor, Department of English Language May 1992 –
and Literature, National University of Singapore May 1993
Visiting Professor, Department of First Nations Studies, September 1993 –
University of Northern British Columbia April 1994
Professor, Department of English, University of September 1994 – North Texas August 2008
Director, Doctoral Program in Poetics, Department 2003-August 2008
of English, University of North Texas
Professor, Department of Linguistics and Technical September 2008 –
Communication, University of North Texas present

Editorships and Professional Societies

(with David M. Perlmutter) co-editor of squibs, 1970 – 1972
Linguistic Inquiry
Member, Executive Committee, 1971 – 1973
Linguistic Society of America
Chairperson, Program Committee, 1972 – 1974
Linguistic Society of America
Member, Manpower Committee, 1972 – 1974
Linguistic Society of America
Consulting Editor, Foundations of Language 1975 – 1977
Consulting Editor, Studies in Language 1977 – 1983
Editorial Board, Studies in Language 1984 – 1990
(with George Lakoff) co-editor of the Language 1980 – 1986
and Being series, Ablex Publishing Company,
Norwood, New Jersey
(with George Lakoff) co-editor of squibs, 1980 – 1985
Studies in Language
Consulting Editor, D.E.L.T.A. 1992 – 1995
[Revista de Documentação de Estudos
em Lingüística Teórica e Aplicada]

Knowledge of other languages and cultures

German – Oral: near-native fluency and comprehension (can use for
lectures); limited knowledge of, and ability to imitate, some regional dialects
Written: close to total comprehension of various genres; good basic writing skills, though many errors remain
Culture: three semesters of graduate study in Germany; many trips to and within Germany

Brasilian – Oral: good comprehension; fair fluency; limited Portuguese
understanding of some regional dialects
Written: good comprehension, though inadequate for literary Portuguese; writing – adequate at a basic level
Culture: Have lived and taught in Brasil for four years, though with little opportunity to travel widely. Basic understanding of some aspects of the Brasilian way of life

French – Oral: once known almost to the level of German; has
suffered much interference from my four years in Brasil
Written: good comprehension of non-literary texts; ability to write in halting French, about simple topics
Culture: only a few visits to Paris

Italian – Oral: adequate comprehension, poor expression
Written: good comprehension of non-literary texts
Culture: three visits to Italy, limited travel

Spanish – Oral: ability to understand basic Spanish, spoken slowly;
very poor verbal expression
Written: fair comprehension of non-literary texts; no ability to write

Dutch – Oral: poor comprehension, halting expression
Written: some ability to understand simple texts; no writing
Culture: three visits to Holland; some travel

Danish – poor speaking, almost no understanding; basic
Swedish reading, no writing. One visit to Denmark, three to Sweden.

Russian – minimal traces remain from courses in 1956– 1957.
No writing or reading.

Japanese – fragmentary oral skills, remnants from an
intensive course in 1957. No reading or writing; some knowledge of Japan from five working visits

Arabic – smatterings of Egyptian and Tunisian Arabic, from
four teaching visits in Egypt, and three in Tunisia

Fieldwork experience

Xitxangani (a Bantu language of Southern Mozambique) – co-principal investigator in a three-year research project; Armenian – one-year course in field methods; Japanese and Welsh – one semester of a field methods course in each; taught one semester each of Ekegusii (Kenya), Laguna (New Mexico), and American Sign Language

Courses taught

Syntax (all levels); Phonology; Semantics; Pragmatics; Universal Grammar; Logic and Language; The Structure of English; English Phonology; The Structure of German; Field Methods (Xitxangani, Ekegusii, Laguna, American Sign Language); Psycholinguistics; Sociolinguistics; Language and Culture; Poetics; Art and Science; the Music of Poetry and vice versa, Metaphor

Areas of current interest

Universal grammar; prototype theory and viability; the syntax and semantics of spatial expressions, and their centrality as a source of metaphor; defective phrasal categories; pseudo-cleft sentences and the syntax of emphasis; conjunctive and disjunctive wh-clauses; the interaction of islands and intensifiers (even, also, only); the structure of German and Brasilian; category space; iconicity; metaphor; poetics; language and world view, poetics “and” music; humor; deep learning; intuition and creativity.

Leave a Comment

You must be logged in to post a comment.